home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ BCI NET 2 / BCI NET 2.iso / archives / programming / c / cweb33p11a.lha / cweb / bin / catalogs / cweb.i.ct < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1994-12-03  |  14.4 KB  |  527 lines

  1. ;
  2. ## version $VER: CWEB.catalog 1.7 (03.12.1994)
  3. ## codeset 0
  4. ## language italiano
  5. ;
  6. ; Questo file contiene tutte le stringhe presenti nei tre
  7. ; moduli COMMON.W, CTANGLE.W, CWEAVE.W e nei loro relativi change file.
  8. ; Può servire come punto di riferimento per traduzioni in altre lingue.
  9. ; A tal proposito è necessaria la versione 2.1 o superiore di AmigaOS.
  10. ; Per creare il catalog per altre lingue, usare un programma tipo `CatComp'
  11. ; con la seguente linea di comando:
  12. ;
  13. ;     PROMPT> CatComp cweb.cd cweb.i.ct CATALOG italiano/cweb.catalog
  14. ;
  15. ; Se qualcuno dovesse creare traduzioni per altre lingue, apprezzerei di
  16. ; ricevere una copia del CatalogTranslation da includere in questo
  17. ; archivio.
  18. ;
  19. ; Data: 6 Dicembre 1993 (Setup della versione 1.0)
  20. ;
  21. ; Autore: Andreas Scherer
  22. ;         Roland-Straße 16
  23. ;         52070 Aachen
  24. ;         Germany
  25. ;         <scherer@genesis.informatik.rwth-aachen.de>
  26. ;
  27. ; Modifiche: 18 gennaio 1994: Version information included. (V1.1)
  28. ;            13 maggio 1994:  Nuovo patch con allocazione dinamica della
  29. ;                             memoria. (V1.2)
  30. ;            17 luglio 1994:  Inclusa opzione `+/- m'. (V1.3)
  31. ;            12 agosto 1994:  Modificate informazioni di copyright. (V1.4)
  32. ;            03 dicembre 1994: CWEB 3.3. (V1.7)
  33. ;
  34. ; Copyright (c) 1993,1994 Andreas Scherer
  35. ;
  36. ; Autore: Giuseppe Ghibò <ghibo@galileo.polito.it>
  37. ;         Via Sestriere, 133
  38. ;         10090 C. Vica - Rivoli (TO)
  39. ;         Italy
  40. ;
  41. ; 12.09.1994: This Italian catalog translation was submitted
  42. ;             to Andreas Scherer by Giuseppe Ghibò by e-mail
  43. ;             for inclusion in the distribution.
  44. ;             Thank you very much, Giuseppe! (V1.0)
  45. ;
  46. ; Copyright (c) 1994 Giuseppe Ghibò
  47. ;
  48. ; Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
  49. ; document provided that the copyright notice and this permission notice
  50. ; are preserved on all copies.
  51. ;
  52. ; Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
  53. ; document under the conditions for verbatim copying, provided that the
  54. ; entire resulting derived work is given a different name and distributed
  55. ; under the terms of a permission notice identical to this one.
  56. ;
  57. ; Messaggi mostrati in COMMON.W e in COMMON.CH
  58. ;
  59. MSG_ERROR_CO9
  60. ! Linea in input troppo lunga
  61. ; ! Input line too long
  62. ;
  63. MSG_ERROR_CO13
  64. ! Omesso @x nel change file
  65. ; ! Missing @x in change file
  66. ;
  67. MSG_ERROR_CO14
  68. ! Change file terminato dopo @x
  69. ; ! Change file ended after @x
  70. ;
  71. MSG_ERROR_CO16_1
  72. ! Change file terminato prima di @y
  73. ; ! Change file ended before @y
  74. ;
  75. MSG_ERROR_CO16_2
  76. ! File CWEB terminato durante un change
  77. ; ! CWEB file ended during a change
  78. ;
  79. MSG_ERROR_CO17_1
  80. ! Dov'è il corrispondente @y?
  81. ; ! Where is the matching @y?
  82. ;
  83. MSG_ERROR_CO17_2
  84. delle linee precedenti, corrispondenza non trovata
  85. ; of the preceding lines failed to match
  86. ;
  87. MSG_FATAL_CO19_1
  88. ! Non posso aprire il file di input 
  89. ; ! Cannot open input file 
  90. ;
  91. MSG_FATAL_CO19_2
  92. ! Non posso aprire il change file 
  93. ; ! Cannot open change file 
  94. ;
  95. MSG_ERROR_CO21_1
  96. ! Nome del file include assente
  97. ; ! Include file name not given
  98. ;
  99. MSG_ERROR_CO21_2
  100. ! Troppi include annidati
  101. ; ! Too many nested includes
  102. ;
  103. MSG_ERROR_CO22
  104. ! Nome file include troppo lungo
  105. ; ! Include file name too long
  106. ;
  107. MSG_ERROR_CO23
  108. ! Non posso aprire il file include
  109. ; ! Cannot open include file
  110. ;
  111. MSG_ERROR_CO25_1
  112. ! Change file terminato senza un @z
  113. ; ! Change file ended without @z
  114. ;
  115. MSG_ERROR_CO25_2
  116. ! Dov'è il corrispondente @z?
  117. ; ! Where is the matching @z?
  118. ;
  119. MSG_ERROR_CO26
  120. ! C'è una voce nel change file che non corrisponde
  121. ; ! Change file entry did not match
  122. ;
  123. MSG_OVERFLOW_CO39_1
  124. byte di memoria
  125. ; byte memory
  126. ;
  127. MSG_OVERFLOW_CO39_2
  128. nome
  129. ; name
  130. ;
  131. MSG_ERROR_CO50_1
  132. \n! Prefisso ambiguo: corrispondenze trovate <
  133. ; \n! Ambiguous prefix: matches <
  134. ;
  135. MSG_ERROR_CO50_2
  136. >\n e <
  137. ; >\n and <
  138. ;
  139. MSG_ERROR_CO52_1
  140. \n! Il nuovo nome è un prefisso per <
  141. ; \n! New name is a prefix of <
  142. ;
  143. MSG_ERROR_CO52_2
  144. \n! Il nuovo nome estende <
  145. ; \n! New name extends <
  146. ;
  147. MSG_ERROR_CO52_3
  148. \n! Nome sezione incompatibile con <
  149. ; \n! Section name incompatible with <
  150. ;
  151. MSG_ERROR_CO52_4
  152. >,\n che abbrevia <
  153. ; >,\n which abbreviates <
  154. ;
  155. MSG_ERROR_CO59_1
  156. . (l. %d del change file)\n
  157. ; . (l. %d of change file)\n
  158. ;
  159. MSG_ERROR_CO59_2
  160. . (l. %d)\n
  161. ; . (l. %d)\n
  162. ;
  163. MSG_ERROR_CO59_3
  164. . (l. %d del file include %s)\n
  165. ; . (l. %d of include file %s)\n
  166. ;
  167. MSG_HAPPINESS_CO62
  168. (Nessun errore trovato.)\n
  169. ; (No errors were found.)\n
  170. ;
  171. MSG_WARNING_CO62
  172. (Hai visto i messaggi di warning sopra?)\n
  173. ; (Did you see the warning message above?)\n
  174. ;
  175. MSG_ERROR_CO62
  176. (Scusa, ma credo che sia avvenuto qualcosa di errato.)\n
  177. ; (Pardon me, but I think I spotted something wrong.)\n
  178. ;
  179. MSG_FATAL_CO62
  180. (Caro amico, si è verificato un errore importante.)\n
  181. ; (That was a fatal error, my friend.)\n
  182. ;
  183. MSG_FATAL_CO65
  184. \n! Spiacente, %s capacità superata
  185. ; \n! Sorry, %s capacity exceeded
  186. ;
  187. MSG_FATAL_CO66
  188. ! Questo non può avvenire: 
  189. ; ! This can't happen: 
  190. ;
  191. MSG_FATAL_CO73
  192. ! Il nome del file di output dovrebbe terminare con .tex\n
  193. ; ! Output file name should end with .tex\n
  194. ;
  195. MSG_FATAL_CO75_1
  196. ! Uso: ctangle [Opzioni] webfile[.w] [{changefile[.ch]|-} [outfile[.c]]]\nOpzioni (+ attiva, - disattiva, default indicato tra parentesi quadre):\nb [+] stampa una riga di titoli\nh [+] stampa un messaggio "di buon fine"\nm [-] abilita comunicazioni ARexx\np [+] mostra andamento elaborazione\ns [-] mostra statistiche\n
  197. ; ! Usage: ctangle [options] webfile[.w] [{changefile[.ch]|-} [outfile[.c]]]\nOptions are (+ turns on, - turns off, default in brackets):\nb [+] print banner line\nh [+] print happy message\nm [-] enable ARexx communication\np [+] give progress reports\ns [-] show statistics\n
  198. ;
  199. MSG_FATAL_CO75_2
  200. ! Uso: ctangle [Opzioni] webfile[.w] [{changefile[.ch]|-} [outfile[.c]]]\nOpzioni (+ attiva, - disattiva, default indicato tra parentesi quadre):\nb [+] stampa una riga di titoli\nh [+] stampa un messaggio "di buon fine"\np [+] mostra andamento elaborazione\ns [-] mostra statistiche\n
  201. ; ! Usage: ctangle [options] webfile[.w] [{changefile[.ch]|-} [outfile[.c]]]\nOptions are (+ turns on, - turns off, default in brackets):\nb [+] print banner line\nh [+] print happy message\np [+] give progress reports\ns [-] show statistics\n
  202. ;
  203. MSG_FATAL_CO75_3
  204. ! Uso: cweave [Opzioni] webfile[.w] [{changefile[.ch]|-} [outfile[.tex]]]\nOpzioni (+ attiva, - disattiva, default indicato tra parentesi quadre):\nb [+] stampa una riga di titoli\nf [+] forza i line break\nh [+] stampa un messaggio di "buon fine"\ni [+] rientranza delle dichiarazioni\nlX [ ] usa macro in lingua X contenute in Xcwebmac.tex\nm [-] abilita comunicazioni ARexx\no [+] separa dichiarazioni e statement\np [+] mostra andamento elaborazione\ns [-] mostra statistiche\nx [+] include indici\n
  205. ; ! Usage: cweave [options] webfile[.w] [{changefile[.ch]|-} [outfile[.tex]]]\nOptions are (+ turns on, - turns off, default in brackets):\nb [+] print banner line\nf [+] force line breaks\nh [+] print happy message\ni [+] indent parameter declarations\nlX [ ] use macros for language X as of Xcwebmac.tex\nm [-] enable ARexx communication\no [+] separate declarations and statements\np [+] give progress reports\ns [-] show statistics\nx [+] include indexes and table of contents\n
  206. ;
  207. MSG_FATAL_CO75_4
  208. ! Uso: cweave [Opzioni] webfile[.w] [{changefile[.ch]|-} [outfile[.tex]]]\nOpzioni (+ attiva, - disattiva, default indicato tra parentesi quadre):\nb [+] stampa una riga di titoli\nf [+] forza i line break\nh [+] stampa un messaggio di "buon fine"\ni [+] rientranza delle dichiarazioni\nlX [ ] usa macro in lingua X contenute in Xcwebmac.tex\no [+] separa dichiarazioni e statement\np [+] mostra andamento elaborazione\ns [-] mostra statistiche\nx [+] include indici\n
  209. ; ! Usage: cweave [options] webfile[.w] [{changefile[.ch]|-} [outfile[.tex]]]\nOptions are (+ turns on, - turns off, default in brackets):\nb [+] print banner line\nf [+] force line breaks\nh [+] print happy message\ni [+] indent parameter declarations\nlX [ ] use macros for language X as of Xcwebmac.tex\no [+] separate declarations and statements\np [+] give progress reports\ns [-] show statistics\nx [+] include indexes and table of contents\n
  210. ;
  211. MSG_FATAL_CO76
  212. ! Nome file troppo lungo\n
  213. ; ! File name too long\n
  214. ;
  215. MSG_FATAL_CO78
  216. ! Non posso aprire il file di output 
  217. ; ! Cannot open output file 
  218. ;
  219. MSG_ERROR_CO82
  220. ! Path include troppo lungo
  221. ; ! Include path too long
  222. ;
  223. MSG_FATAL_CO85
  224. ! Allocazione di memoria fallita
  225. ; ! Memory allocation failure
  226. ;
  227. MSG_BANNER_CT1
  228. Questo è CTANGLE (Versione 3.3 [p11])\n
  229. ; This is CTANGLE (Version 3.3 [p11])\n
  230. ;
  231. MSG_OVERFLOW_CT26
  232. token
  233. ; token
  234. ;
  235. MSG_OVERFLOW_CT30
  236. stack
  237. ; stack
  238. ;
  239. MSG_ERROR_CT34
  240. \n! Non presente: <
  241. ; \n! Not present: <
  242. ;
  243. MSG_OVERFLOW_CT40
  244. file di output
  245. ; output files
  246. ;
  247. MSG_WARNING_CT42
  248. \n! Nessun testo di programma è stato specificato.
  249. ; \n! No program text was specified.
  250. ;
  251. MSG_PROGRESS_CT42_1
  252. \nScrittura del file di output (%s):
  253. ; \nWriting the output file (%s):
  254. ;
  255. MSG_PROGRESS_CT42_2
  256. \nScrittura dei file di output:
  257. ; \nWriting the output files:
  258. ;
  259. MSG_PROGRESS_CT42_3
  260. \nFatto.
  261. ; \nDone.
  262. ;
  263. MSG_CONFUSION_CT47
  264. definizione macro contiene uno strano carattere
  265. ; macro defs have strange char
  266. ;
  267. MSG_ERROR_CT60_1
  268. ! Input terminato nel commento intermedio
  269. ; ! Input ended in mid-comment
  270. ;
  271. MSG_ERROR_CT60_2
  272. ! Nome sezione terminato all'interno del commento intermedio
  273. ; ! Section name ended in mid-comment
  274. ;
  275. MSG_ERROR_CT67_1
  276. ! Stringa non terminata
  277. ; ! String didn't end
  278. ;
  279. MSG_ERROR_CT67_2
  280. ! Input terminato nel mezzo di una stringa
  281. ; ! Input ended in middle of string
  282. ;
  283. MSG_ERROR_CT67_3
  284. \n! Stringa troppo lunga: 
  285. ; \n! String too long: 
  286. ;
  287. MSG_ERROR_CT68_1
  288. ! Usare @l solo nel limbo
  289. ; ! Use @l in limbo only
  290. ;
  291. MSG_ERROR_CT68_2
  292. ! I doppi @ dovrebbero essere usati nel "control text"
  293. ; ! Double @ should be used in control text
  294. ;
  295. MSG_ERROR_CT69
  296. ! I doppi @ dovrebbero essere usati nelle costanti ASCII
  297. ; ! Double @ should be used in ASCII constant
  298. ;
  299. MSG_ERROR_CT72_1
  300. ! Input terminato all'interno del nome di una sezione
  301. ; ! Input ended in section name
  302. ;
  303. MSG_ERROR_CT72_2
  304. \n! Nome sezione troppo lungo: 
  305. ; \n! Section name too long: 
  306. ;
  307. MSG_ERROR_CT73_1
  308. ! Nome sezione non terminato
  309. ; ! Section name didn't end
  310. ;
  311. MSG_ERROR_CT73_2
  312. ! Nomi di sezioni l'uno dentro l'altro non consentiti
  313. ; ! Nesting of section names not allowed
  314. ;
  315. MSG_ERROR_CT74
  316. ! Stringa verbatim non terminata
  317. ; ! Verbatim string didn't end
  318. ;
  319. MSG_OVERFLOW_CT76
  320. testo
  321. ; text
  322. ;
  323. MSG_ERROR_CT78
  324. ! @d, @f e @c sono ignorati nella parte C
  325. ; ! @d, @f and @c are ignored in C text
  326. ;
  327. MSG_ERROR_CT79
  328. ! Omesso `@ ' prima di una sezione con nome
  329. ; ! Missing `@ ' before a named section
  330. ;
  331. MSG_ERROR_CT80
  332. ! I doppi @ dovrebbero essere usati nelle stringhe
  333. ; ! Double @ should be used in string
  334. ;
  335. MSG_ERROR_CT81
  336. ! Sequenza di escape non riconosciuta
  337. ; ! Unrecognized escape sequence
  338. ;
  339. MSG_ERROR_CT85
  340. ! Definizione liberata (flushed), iniziare con un identificatore
  341. ; ! Definition flushed, must start with identifier
  342. ;
  343. MSG_ERROR_CT93
  344. ! I doppi @ dovrebbero essere usati nel limbo
  345. ; ! Double @ should be used in limbo
  346. ;
  347. MSG_ERROR_CT94_1
  348. ! Un numero decimale improprio segue @l
  349. ; ! Improper hex number following @l
  350. ;
  351. MSG_ERROR_CT94_2
  352. ! Stringa sostitutiva in @l troppo lunga
  353. ; ! Replacement string in @l too long
  354. ;
  355. MSG_STATS_CT95_1
  356. \nStatistiche uso memoria:\n
  357. ; \nMemory usage statistics:\n
  358. ;
  359. MSG_STATS_CT95_2
  360. %ld nomi (fuori da %ld)\n
  361. ; %ld names (out of %ld)\n
  362. ;
  363. MSG_STATS_CT95_3
  364. %ld replacement text (fuori da %ld)\n
  365. ; %ld replacement texts (out of %ld)\n
  366. ;
  367. MSG_STATS_CT95_4
  368. %ld byte (fuori da %ld)\n
  369. ; %ld bytes (out of %ld)\n
  370. ;
  371. MSG_STATS_CT95_5
  372. %ld token (fuori da %ld)\n
  373. ; %ld tokens (out of %ld)\n
  374. ;
  375. MSG_BANNER_CW1
  376. Questo è CWEAVE (Versione 3.3 [p11])\n
  377. ; This is CWEAVE (Version 3.3 [p11])\n
  378. ;
  379. MSG_OVERFLOW_CW21
  380. referimento incrociato
  381. ; cross-reference
  382. ;
  383. MSG_ERROR_CW54
  384. ! I codici di controllo sono vietati all'interno dei nomi delle sezioni
  385. ; ! Control codes are forbidden in section name
  386. ;
  387. MSG_ERROR_CW56_1
  388. ! Control text non terminato
  389. ; ! Control text didn't end
  390. ;
  391. MSG_ERROR_CW56_2
  392. ! I codici di controllo sono vietati nel "control text"
  393. ; ! Control codes are forbidden in control text
  394. ;
  395. MSG_OVERFLOW_CW61
  396. numero sezione
  397. ; section number
  398. ;
  399. MSG_ERROR_CW71_1
  400. ! Omesso identificatore sinistro di @s
  401. ; ! Missing left identifier of @s
  402. ;
  403. MSG_ERROR_CW71_2
  404. ! Omesso identificatore destro di @s
  405. ; ! Missing right identifier of @s
  406. ;
  407. MSG_WARNING_CW75_1
  408. \n! Mai definito: <
  409. ; \n! Never defined: <
  410. ;
  411. MSG_WARNING_CW75_2
  412. \n! Mai usato: <
  413. ; \n! Never used: <
  414. ;
  415. MSG_WARNING_CW85
  416. \n! La linea deve essere spezzata (output l. %d):\n
  417. ; \n! Line had to be broken (output l. %d):\n
  418. ;
  419. MSG_ERROR_CW92_1
  420. ! Omesso } nel commento
  421. ; ! Missing } in comment
  422. ;
  423. MSG_ERROR_CW92_2
  424. ! Extra } nel commento
  425. ; ! Extra } in comment
  426. ;
  427. MSG_ERROR_CW94
  428. ! Uso illegale di @ nel commento
  429. ; ! Illegal use of @ in comment
  430. ;
  431. MSG_WARNING_CW171
  432. \nSequenza scrap irriducibile nella sezione %d:
  433. ; \nIrreducible scrap sequence in section %d:
  434. ;
  435. MSG_WARNING_CW172
  436. \nTracing dopo l. %d:\n
  437. ; \nTracing after l. %d:\n
  438. ;
  439. MSG_OVERFLOW_CW176
  440. scrap/token/text
  441. ; scrap/token/text
  442. ;
  443. MSG_ERROR_CW182
  444. ! Omesso `|' dopo il testo in C
  445. ; ! Missing `|' after C text
  446. ;
  447. MSG_ERROR_CW201
  448. \n! Codice di controllo illegale nella sezione: <
  449. ; \n! Illegal control code in section name: <
  450. ;
  451. MSG_ERROR_CW202
  452. \n! Testo C nel nome di una sezione, non terminato: <
  453. ; \n! C text in section name didn't end: <
  454. ;
  455. MSG_OVERFLOW_CW202
  456. buffer
  457. ; buffer
  458. ;
  459. MSG_PROGRESS_CW204
  460. \nScrittura file di output...
  461. ; \nWriting the output file...
  462. ;
  463. MSG_ERROR_CW209_1
  464. ! Stringa TeX dovrebbe stare solo nel testo in C
  465. ; ! TeX string should be in C text only
  466. ;
  467. MSG_ERROR_CW209_2
  468. ! Non puoi fare quello nel testo in TeX
  469. ; ! You can't do that in TeX text
  470. ;
  471. MSG_ERROR_CW213
  472. ! Definizione di macro impropria
  473. ; ! Improper macro definition
  474. ;
  475. MSG_ERROR_CW214
  476. ! Definizione di formato impropria
  477. ; ! Improper format definition
  478. ;
  479. MSG_ERROR_CW217
  480. ! È necessario un segno di = dopo il nome della sezione
  481. ; ! You need an = sign after the section name
  482. ;
  483. MSG_ERROR_CW218
  484. ! Non puoi fare quello nella parte in C
  485. ; ! You can't do that in C text
  486. ;
  487. MSG_PROGRESS_CW225
  488. \nScrittura dell'indice...
  489. ; \nWriting the index...
  490. ;
  491. MSG_FATAL_CW225_1
  492. ! Non posso aprire il file per l'indice
  493. ; ! Cannot open index file 
  494. ;
  495. MSG_FATAL_CW225_2
  496. ! Non posso aprire il section file 
  497. ; ! Cannot open section file 
  498. ;
  499. MSG_OVERFLOW_CW237
  500. ordinamento
  501. ; sorting
  502. ;
  503. MSG_STATS_CW248_1
  504. %ld riferimenti incrociati (fuori da %ld)\n
  505. ; %ld cross-references (out of %ld)\n
  506. ;
  507. MSG_STATS_CW248_2
  508. Analisi:\n
  509. ; Parsing:\n
  510. ;
  511. MSG_STATS_CW248_3
  512. %ld scrap (fuori da %ld)\n
  513. ; %ld scraps (out of %ld)\n
  514. ;
  515. MSG_STATS_CW248_4
  516. %ld text (fuori da %ld)\n
  517. ; %ld texts (out of %ld)\n
  518. ;
  519. MSG_STATS_CW248_5
  520. %ld livelli (fuori da %ld)\n
  521. ; %ld levels (out of %ld)\n
  522. ;
  523. MSG_STATS_CW248_6
  524. Ordinamento:\n
  525. ; Sorting:\n
  526. ;
  527.